こんばんは、サラリーマンこあらです。
鬼滅の刃、相変わらず、いろいろなグッズがありますね。
今日も、買い物のときに鬼滅の刃のガチャガチャがあったので、子どもと見ていたんです。
キャラクターの名前が書いてあって、子どもに「これ、誰だっけ?」なんて聞かれるんですが・・・
読めない(笑)
全然、読めない!!
「不死川」
・・・、ふしがわ?
「しなずがわ」だって(笑)
え?
パソコンの漢字変換だと、普通に出てくるってことは、けっこう一般的な漢字なのか?
「栗花落」
・・・、くりからく?
・・・、くりから?
・・・、くがらく?
「つゆり」だって。
つゆり!?
いや、無理でしょ(笑)
こんなのが普通に、ガチャガチャの表紙に、キャラクターと一緒に漢字で書いてある。
せめて、
せめて、フリガナを・・・。